求职盖信(Cover Letter)翻译与写作


简历的首页(Cover Letter)应该是你的自我介绍,以及说明你是所应聘公司职位最佳人选的有力论证。要避免把你的首页做成流传的最普通的那种样式。

When writing your cover letter, keep in mind that the reviewer is only interested in one thing: the facts. Do not think of your cover letter as an autobiography; it should be brief and to the point. The purpose of the cover letter (and resume) should be one thing - it should demonstrate that you meet or exceed the requirements listed in the job description. It should demonstrate that you're interested in the position, and that you're available to accept the position if offered. Additional information beyond this can be counterproductive, as it dilutes the core purpose of the cover letter.
在写简历首页的时候,一定要铭记在心,读简历的人只注重一件事:事实。不要把简历首页认为是自传书,它应该是简明扼要的。简历首页(和简历)的目的是一样的--证明你能适应或者胜任工作描述中的要求。还应该表明你对这个职位很感兴趣,并且你随时都能上任。超过这个范围的附加信息只能让人产生反感,而且它削弱了首页的核心目的。

When writing the cover letter, avoid negatives. A cover letter is not the place to explain why you left or are leaving an employer, why there are gaps in your employment dates, etc. These "negatives" are best delivered in person during the interview so that your personality can counter them.
在写首页的时候,避免消极否定的表达。首页不是你解释为什么离开、将要离开某公司的原因或者其他原因的地方。这些消极的方面最好在面试的时候面对面的交流,这样你可以酌情对待。

Try to avoid a salary history in the cover letter. Even if the position specifically asks for your salary history, providing this information will more likely cost you a job than not. If the job ad specifically says that resumes without a salary history will not be considered, give a historical salary range, and state that your salary requirements are flexible based on the opportunity the position will provide.
首页要尽量避免以往薪金标准的问题。即使这个职位特别要求你注明以往的薪金数额,提供相应的信息可能更容易让你失去这份工作。如果这个工作广告特别说别不注明以往薪金就不予考虑那么就给出一个范围,并且注明你的薪金要求很灵活,以所提供的职位机会决定。

Spend time thinking about the layout of your letter, and make sure that it's easy on the eyes. It should be easy to scan the letter, and have a logical progression. Keep in mind, the reviewer of your cover letter and resume has hundreds (if not thousands) of cover letters and resumes to look at, so make it easy for him/her to find the information you want to highlight. Bunched up text in long paragraphs will frustrate anyone who has to review hundreds of resumes and cover letters a week. In addition to the layout, don't just repeat your resume. Your cover letter is not a summary of your resume; instead, it's an introduction of yourself, and an argument for why you are the best candidate for their company and the specific position. Above all, avoid the generic cover letter that you get from books.
花时间来考虑一下简历的版面,确信它看上去比较顺眼。它应该看上去很容易浏览,有一个合理的主次关系。记住:看简历的人有上百份简历要看,所以一定要把你想要突出的内容做的让他一眼就注意到。段落要简短,长篇的内容让浏览者失去看的耐心,因为他们一周要看上百份简历。另外,版面不要仅仅是重复简历的内容。你的首页不仅仅是简历的摘要,相反,它是你的自我介绍,以及一份说明你是他们公司这个职位最佳人选的论证。总之,避免把你的首页做成流传的最普通的那种样式。

   全天候求职盖信(Cover Letter)翻译与写作服务联系方式

     电 话:13916012233    QQ:19107133
 英 语 翻 译 服 务 领 域

汽车翻译  建筑翻译  奥运翻译
 IT 翻译  机械翻译  商标翻译
医学翻译  合同翻译  专利翻译
金融翻译  财经翻译  经济翻译
化工翻译  科技翻译  物流翻译
广告翻译  电信翻译  电力翻译
食品翻译  旅游翻译  商务翻译
冶金翻译  能源翻译  新闻翻译
公证翻译  论文翻译  石油翻译
简历翻译  工程翻译  外贸翻译
法律翻译  图书翻译  学术翻译
服装翻译  纺织翻译  印刷翻译
网站翻译  标书翻译  投资翻译
新闻翻译  证件翻译  传媒翻译
文学翻译  商务翻译  户口翻译
                       更多

 特 色 英 语 翻 译 服 务

 技术文件资料专业翻译
 各类专业论文翻译译审
 个人求职简历翻译写作
 各种证件证书翻译盖章
 出国留学移民资料翻译
 各类展会现场英语口译

                       更多

全 天 候 英 语 翻 译 服 务
 移动电话:13916012233
 固定电话:021 58822009
 图文传真:021 58820096
 QQ在线联络:19107133
  MSN:kylewon@hotmail.com
 Email:yuyitrans@gmail.com
 公司联系地址及地理位置图
在线英语翻译工具
英语翻译参考词句
经典图片收藏
视频广播音乐
电脑网络办公软件
生活必备工具
     Copyright© 2007 上海语翼翻译公司 All Rights Reserved     网站备案号:沪ICP备07003560号